Rockford-fosgate RFX9000 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Autolautsprecher Rockford-fosgate RFX9000 herunter. Rockford Fosgate RFX9000 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
RFX9000
Installation
& Operation
Installation et fonctionnement
Instalación y operación
SOURCE UNITS
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SOURCE UNITS

RFX9000Installation& OperationInstallation et fonctionnementInstalación y operaciónSOURCE UNITS

Seite 2 - INTRODUCTION

10SOURCE UNIT FEATURES12345BANDMODEMENUVOLENTERPUSHDIRDIRSCANCOMPACT DISC PLAYER WITH DIGITAL TUNERPT RDM T/-10 T/+10®DISPVOLUMEPUNCHSCAN RPT RDMLOCST

Seite 3 - TABLE OF CONTENTS

11SOURCE UNIT FEATURES67890T-ACCRFX 9000ROOT MUTELO/DXASPUNCHOPEN1256228899101113141516171819192020212123242526IR Remote15. PRESET 2 (RPT) – Selects r

Seite 4 - PRECAUTION

12INITIAL SETUPNOTE: Items shown in () refer to remote control functions.DETACHABLE FACEPLATEThe faceplate is detachable as a theft deterrent.To Detac

Seite 5 - ONTENTS OF CARTON

OPERATION-BASIC13VOLUME KNOB/TONE CONTROLSThe Volume knob is a multifunction controller and handles theVolume, Tone Controls, and Setup Options, see b

Seite 6

OPERATION-BASIC14CLOCK OPERATIONSetting the Clock Hours1. Press and hold the DISP button for 1 second until the hourflashes.2. Press DIR / Button (SEE

Seite 7

OPERATION-BASIC15PANEL DISPLAYTuner Mode:The panel will display the band, FM1, FM2 or AM1, and the station frequency.CD ModesWhile playing a disc the

Seite 8

16OPERATION-RADIO TUNERSELECTING A STATIONPress the DIR / Button (SEEK or )once and the Tuner will rapidly proceed to thenext DIR (UP) or pervious

Seite 9

OPERATION-RADIO TUNER17AUTO STOREIf you want the Tuner to select the 10 most pow-erful stations in order of their signal strength andassign them to Pr

Seite 10 - SOURCE UNIT FEATURES

18Advanced OperationNOTE: Items shown in () refer to remote controlfunctions.Track Selection1. Press the DIR Button (SEEK ) toselect the next track

Seite 11

OPERATION-CD PLAYER19Track Scan plays the intro to each track for 10 seconds before moving to thenext track on the currently playing disc.1. Press the

Seite 12 - OPERATION-BASIC

INTRODUCTION2Dear Customer,Congratulations on your purchase of the world’s finest brand of car audio source units.At Rockford Fosgate we are committed

Seite 13

20OPERATION-MP3MP3 Player Operation — Basic PlayingNOTE: RFX players do not recognize MP3 CDs created on a Macintosh.NOTE: Playability may depend on t

Seite 14

21OPERATION-MP3NOTE: The item (song or sub-folder) name will remain displayed for 5 seconds in steps1 through 4 above. If no action is taken during th

Seite 15 - OPERATION-RADIO TUNER

OPERATION-MP322Maximum Writing Speed and Bit DepthThe maximum speed of the CD ROM burner accepted by the RFX units is 12X. The max-imum bit rate range

Seite 16

23TROUBLESHOOTINGGeneralSYMPTOM DIAGNOSIS REMEDYVoltage applied to Red andYellow wires is not between 10.8and 16 volts or there is no volt-age present

Seite 17 - OPERATION-CD PLAYER

SYMPTOM DIAGNOSIS REMEDY24TROUBLESHOOTINGNOTE: If the error still continues after doing one of the easy remedies, before taking theunit to a service d

Seite 18

25TROUBLESHOOTINGSYMPTOM DIAGNOSIS REMEDYSource unit is not grounded prop-erlyNoise is radiating into RCA signalcableBad component in the signalchainN

Seite 19

SPECIFICATIONS26FM TunerTuning RangeAmericas 87.5 ~ 107.9MHz (200kHz spacing)Eur/Aus 87.5 ~ 108MHz (50kHz spacing)Frequency Response 30Hz – 12kHzUsab

Seite 20 - OPERATION-MP3

27LIMITED WARRANTY INFORMATIONShip to: ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe, AZ 85281RA#: _______________

Seite 21

2FrançaisINTRODUCTIONCher client,Toutes nos félicitations pour avoir acheté un produit de la meilleure marque d’appareilsaudio pour automobile. Rockfo

Seite 22

3TABLE DES MATIÈRESIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Consign

Seite 23 - TROUBLESHOOTING

TABLE OF CONTENTS3Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Safety I

Seite 24

4FrançaisCONSIGNES DE SÉCURITÉMESURES DE PRÉCAUTIONLe symbole accompagnant le mot « AVERTISSEMENT » sig-nale à l'utilisateur la présence d’instru

Seite 25

5TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (en option)Exposition à l’environnementN’exposez PAS la télécommande infrarouge aux éléments suivants : chaleur ouensoleillem

Seite 26 - SPECIFICATIONS

6FrançaisINSTALLATIONCONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATIONVoici la liste d’outils requis pour l’installation :Voltmètre-ohmmètre Tournevis à embout

Seite 27 - LIMITED WARRANTY INFORMATION

7INSTALLATIONEMPLACEMENTS DE MONTAGEL’emplacement de l’appareil audio influe grandement sur les performances du lecteurCD. Il peut être installé dans

Seite 28

8FrançaisINSTALLATION1. Installez le harnais d’alimentation 16 broches en connectant les fils correspondants au sys-tème électrique et audio. Soudez e

Seite 29 - TABLE DES MATIÈRES

9INSTALLATIONINSTALLATION STANDARDInstallation :• Fixez les verrous du manchon d’instal-lation sur l’appareil (utilisez les visfournies).•Montez le ma

Seite 30 - MESURES DE PRÉCAUTION

10FrançaisCARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL12345BANDMODEMENUVOLENTERPUSHDIRDIRSCANCOMPACT DISC PLAYER WITH DIGITAL TUNERPT RDM T/-10 T/+10®DISPVOLUMEPUNC

Seite 31 - ONTENU DE L'EMBALLAGE

11CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL67890T-ACCRFX 9000ROOT MUTELO/DXASPUNCHOPEN1256228899101113141516171819192020212123242526IR Remote15. PRESET 2 (RPT) –

Seite 32 - INSTALLA

12FrançaisPRÉPARATION INITIALENOTE : les éléments indiqués entre () se rapportent à des fonctions de commande à distance.FAÇADE DÉMONTABLELa façade es

Seite 33

13FONCTIONNEMENT DE BASEBOUTONS DE RÉGLAGE DE VOLUME/TONALITÉLe bouton de volume est un contrôleur multifonction qui règle le volume,la tonalité et le

Seite 34

SAFETY INSTRUCTIONSPRECAUTION4This symbol with “WARNING” is intended to alert the user tothe presence of important instructions. Failure to heed thein

Seite 35 - Horizontal

14FrançaisFONCTIONNEMENT DE BASEUTILISATION DE L’HORLOGERéglage des heures1. Appuyez sur le bouton DISP et maintenez-le enfoncé pendant uneseconde jus

Seite 36 - Français

15FONCTIONNEMENT DE BASEPANNEAU D’AFFICHAGEMode Tuner :Le panneau affiche la bande (FM1, FM2 ou AM1) ainsi que la fréquence de la station.Modes CDPend

Seite 37 - IR Remote

16FrançaisFONCTIONNEMENT DU TUNERSÉLECTION D’UNE STATIONAppuyez sur le bouton DIR / (SEEK ou ) une fois et le Tuner passe rapidement à lastation DIR

Seite 38 - FONCTIONNEMENT DE BASE

17FONCTIONNEMENT DU TUNERAUTO STOREUtilisez le bouton Auto Store si vous voulez quele tuner sélectionne les 10 stations au signal leplus puissant et l

Seite 39

18FrançaisFonctionnement avancéNOTE : les éléments indiqués entre () se rappor-tent à des fonctions de commande à dis-tance.Sélection de piste1. Appuy

Seite 40

19FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CDTrack ScanTrack Scan joue le début de chaque piste pendant 10 secondes avant depasser à la piste suivante du disque.1. A

Seite 41 - FONCTIONNEMENT DU TUNER

20FrançaisFONCTIONNEMENT DE MP3Fonctionnement du lecteur MP3 — Lecture de baseNOTE : le lecteur RFX ne reconnaît pas les CD MP3 créés sur un Macintosh

Seite 42

21FONCTIONNEMENT DE MP3NOTE : le nom de chaque élément (chanson ou sous-dossier) reste affiché pendant 5 secondes durant les étapes 1 à 4 ci-dessus. S

Seite 43 - FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD

22FrançaisFONCTIONNEMENT DE MP3Vitesse maximum d’écriture et bits de profondeurLa vitesse maximum du graveur de CD ROM acceptée par l’appareil RFX est

Seite 44

23DÉPANNAGEGénéralitésSYMPTÔME DIAGNOSTIC SOLUTIONLa tension appliquée aux filsrouge et jaune n’est pas situéeentre 10,8 et 16 volts ou est nulleLa so

Seite 45

IR REMOTE CONTROLLER (optional)Environment ExposureDO NOT expose the IR Remote to any of the following: direct sun and heat, highhumidity and rain or

Seite 46 - FONCTIONNEMENT DE MP3

24FrançaisSYMPTÔME DIAGNOSTIC SOLUTIONDÉPANNAGENOTE : si l’erreur continue à se produire malgré les solutions préconisées, essayez, avantde porter l’a

Seite 47

25DÉPANNAGESYMPTÔME DIAGNOSTIC SOLUTIONLa source audio n’est pas mise à lamasse correctementLe câble de signal RCA subit uneinterférence de bruitCompo

Seite 48

26FrançaisCARACTÉRISTIQUESTuner FMPortée de syntonisationAmériques 87,5 ~ 107,9 MHz (intervalle de 200 kHz)Europe/Australie 87,5 ~ 108 MHz (intervall

Seite 49 - DÉPANNAGE

27GARANTIE LIMITÉEDestinataire : ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe, AZ 85281NoARM : __________________

Seite 50

2EspañolINTRODUCCIÓNEstimado Cliente:Felicitaciones por su compra de una de las mejores marcas del mundo de unidadesfuente de audio para automóviles.

Seite 51

3ÍNDICE DE MATERIASIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Instruc

Seite 52 - CARACTÉRISTIQUES

4EspañolINSTRUCCIONES DE SEGURIDADPRECAUCIÓNEste símbolo con "ADVERTENCIA" tiene por objeto alertar alusuario sobre la presencia de instrucc

Seite 53 - GARANTIE LIMITÉE

5CONTROL REMOTO INFRARROJO (opcional)Contacto con el medio ambienteNO ponga el control remoto infrarrojo en contacto con lo siguiente: luz directa del

Seite 54 - INTRODUCCIÓN

6EspañolINSTALACIÓNCONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓNLa siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación:Voltímetro/ohmímet

Seite 55 - ÍNDICE DE MATERIAS

7INSTALACIÓNLUGARES DE MONTAJELa posición de montaje de la unidad fuente tendrá un efecto importante en el rendimientode su reproductor de CD del tabl

Seite 56 - PRECAUCIÓN

INSTALLATION6INSTALLATION CONSIDERATIONSThe following is a list of tools needed for installation:Volt/Ohm Meter #2 Phillips screwdriverWire strippers

Seite 57 - ONTENIDOS DE LA CAJA

8EspañolINSTALACIÓN1. Instale el arnés de potencia de 16 clavijas al conectar los alambres correspondientes al sis-tema eléctrico y de audio. Solde y

Seite 58 - INSTALACIÓN

9INSTALACIÓNMONTAJE ESTÁNDARInstalación;• Instale las trabas de la manga de insta-lación en la unidad fuente (use los tornil-los suministrados).•Insta

Seite 59

10EspañolCARACTERÍSTICAS DE LA UNIDAD FUENTE12345BANDMODEMENUVOLENTERPUSHDIRDIRSCANCOMPACT DISC PLAYER WITH DIGITAL TUNERPT RDM T/-10 T/+10®DISPVOLUME

Seite 60

11CARACTERÍSTICAS DE LA UNIDAD FUENTE67890T-ACCRFX 9000ROOT MUTELO/DXASPUNCHOPEN1256228899101113141516171819192020212123242526IR Remote15. PRESET 2 (R

Seite 61

12EspañolINSTALACIÓN INICIALNOTA: Los artículos que aparecen en ( ) se refieren a las funciones del control remoto.PLACA DELANTERA DESMONTABLELa placa

Seite 62 - Unidad fuente

13OPERACIÓN-BÁSICAPERILLA DEL VOLUMEN/CONTROLES DEL TONOLa perilla del volumen es un controlador multifuncional que atiende elvolumen, controles del t

Seite 63

14EspañolOPERACIÓN-BÁSICAOPERACIÓN DEL RELOJFijar las horas del reloj1. Apretar y mantener apretado el botón DISP durante 1 segundohasta que la hora d

Seite 64 - OPERACIÓN-BÁSICA

15OPERACIÓN-BÁSICAPANTALLA DEL PANELModo Tuner (Sintonizador):El panel indicará la banda, FM1, FM2, o AM1 y la frecuencia de la estación.Modos CDMient

Seite 65

16EspañolOPERACIÓN-SINTONIZADOR DE RADIOSELECCIÓN DE UNA ESTACIÓNApriete el botón DIR / (SEEK o )una vez y el sintonizador rápidamente pasará a laest

Seite 66

17OPERACIÓN-SINTONIZADOR DE RADIOAUTO ALMACENAMIENTOSi desea que el sintonizador seleccione las 10 estaciones de mejor recepción según el ordende la c

Seite 67

INSTALLATION7MOUNTING LOCATIONSThe mounting position of your source unit will have a great effect on the performance ofyour in-dash CD Player. The sou

Seite 68 - T/-10 T/+10

18EspañolOperación avanzadaNOTA: Los artículos que aparecen en ( ) serefieren a las funciones del control remoto.Selección de pista1. Apriete el botón

Seite 69 - Operación Básica

19OPERACIÓN-REPRODUCCIÓN DE DISCOS COMPACTOS (CD) TrackScan (Rastreo de la pista)TrackScan (Rastreo de la pista) activa la introducción de cada pista

Seite 70 - Operación avanzada

20EspañolOPERACIÓN-MP3Operación del reproductor de MP3 – Reproducción básicaNOTA: Los reproductores RFX no reconocen los discos compactos MP3 creados

Seite 71 - ROOT MUTE

21OPERACIÓN-MP3NOTA: El nombre del artículo (canción o subcarpeta) seguirá apareciendo durante 5 segundos en los pasos 1 a 4 anteriores. Si no ocurre

Seite 72 - OPERACIÓN-MP3

22EspañolOPERACIÓN-MP3Velocidad máxima de escritura y profundidad del bitLa velocidad máxima del creador de CD ROM aceptada por las unidades RFX es 12

Seite 73

23DESPERFECTOSGeneralEl voltaje aplicado a los alambresrojos y amarillos no está entre 10,8y 16 voltios o no hay voltaje pre-senteLa unidad fuente no

Seite 74

24EspañolSÍNTOMA DIAGNÓSTICO SOLUCIÓNDESPERFECTOSNOTA: Si el error persiste después de aplicar una de las soluciones anteriores, antes de lle-var la u

Seite 75 - DESPERFECTOS

25DESPERFECTOSSÍNTOMA DIAGNÓSTICO SOLUCIÓNLa unidad fuente no está debida-mente conectada a tierraEl ruido pasa al cable de la señalRCAComponente defe

Seite 76

26EspañolESPECIFICACIONESSintonizador de FMRango de sintonizaciónAmericas 87.5 ~ 107.9 MHz (espaciamiento de 200 kHz)Eur/Aus 87.5 ~ 108 MHz (espaciam

Seite 77

27INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADAEnviar a: ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe, AZ 85281RA#: ____

Seite 78 - ESPECIFICACIONES

INSTALLATION82. Connect the BLACK wire to chassis ground. Prepare the chassis ground by scraping anypaint from the metal surface and thoroughly clean

Seite 79 - ____________________

Rockford FosgateRockford Corporation546 South Rockford DriveTempe, Arizona 85281 U.S.A.In U.S.A., (480) 967-3565In Europe, Fax (49) 8503-934014In Japa

Seite 80 - PRINTED IN KOREA

INSTALLATION9STANDARD MOUNTInstalling;• Mount the Locks for the InstallationSleeve onto the source unit (use sup-plied screws).•Mount the Installation

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare