Rockford Fosgate Punch 45 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Lautsprecher Rockford Fosgate Punch 45 herunter. Rockford Fosgate Punch 45 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 2 - PRACTICE SAFE SOUND™

10ACCESSORIESPUNCH CapacitorsMaintain the power you need to your Punch Amplifier.PUNCH Install KitsA variety of install kits are available to help you

Seite 3 - CONTENTS OF CARTON

11Ship to: ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe,AZ 85281RA#:_______________________Ship to: SpeakersRockf

Seite 4 - INSTALLATION

2FrançaisINTRODUCTIONTABLE DES MATIÈRESCher client,Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobil

Seite 5

3CONSIGNES DE SÉCURITÉCONTENU DE L'EMBALLAGEAVANT DE COMMENCERBienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeu

Seite 6

4FrançaisPARTICULARITÉS TECHNIQUESINSTALLATIONCONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATIONVoici la liste d’outils requis pour l’installation :Voltmètre-oh

Seite 7

MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,confiez la tâche à un technicien qualifié.MISE EN GARDE : avant d'

Seite 8 - OPERATION

6FrançaisINSTALLATIONCÂBLAGE DU SYSTÈMEMISE EN GARDE : si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer vous-même lecâblage de votre nouvel appareil

Seite 9 - TROUBLESHOOTING

7INSTALLATIONMISE EN GARDE : ces amplificateurs ne sont pas recommandés pour des chargesd'impédance inférieures à 2 stéréo et 4 pontées.Connexi

Seite 10 - TROUBLESHOO

8FrançaisFONCTIONNEMENTBASSES PUNCH ÀTÉLÉCOMMANDEMontage et installation1. Trouvez un bon emplacement offrant unaccès facile à l'appareil detéléc

Seite 11 - LIMITED WARRANTY INFORMATION

9FONCTIONNEMENTRÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE DU FILTRE PASSIFLorsque le sélecteur est en position HP, l'amplificateur est enmode passe-haut, ce qui lai

Seite 12 - Français

INTRODUCTIONTABLE OF CONTENTS2Dear Customer,Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers.At Rockford Fosg

Seite 13 - CONTENU DE L'EMBALLAGE

10FrançaisACCESSOIRESCondensateurs PUNCHMaintenez la puissance nécessaire pour votre ampli Punch.Kits d'installation PUNCHDivers kits d'inst

Seite 14

11INFORMATIONS SUR LAGARANTIE LIMITÉEDestinataire : ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe,AZ 85281RA# : __

Seite 15 - INSTALLA

2EspañolINTRODUCCIÓNÍNDICE DE MATERIASEstimado cliente,Felicitaciones por su compra de la mejor marca del mundo de amplificadores para automóviles. En

Seite 16

3INSTRUCCIONES DE SEGURIDADCONTENIDO DE LA CAJAINICIO¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información aldue

Seite 17

4EspañolCARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO1. Disipador térmico de aluminio fundido - El disipador térmico de aluminio fundido del amplificadorPunch disipa el

Seite 18

PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale a un técnicocalificado que lo instale.PRECAUCIÓN: Antes de la instala

Seite 19 - FONCTIONNEMENT

6EspañolINSTALACIÓNCABLEADO DEL SISTEMAPRECAUCIÓN: Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nueva unidad, por favor consultea su Distribuid

Seite 20

7INSTALACIÓNPRECACUCIÓN: No se recomiendan estos amplificadores para cargas de impedancia menores de2 en estéreo y 4 con puente.Conexión decorrienteCa

Seite 21 - GARANTIE LIMITÉE

8EspañolFUNCIONAMIENTOPUNCH BASS REMOTOMontaje e instalación1. Encuentre un sitio que permita el accesofácil a la unidad remota.NOTA: Puede montar la

Seite 22 - PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO™

9FUNCIONAMIENTOAJUSTE DE LA FRECUENCIA X-OVER (Transición)Al colocar el interruptor en la posición HP se pone al amplificadoren el modo de Paso Alto,

Seite 23 - CONTENIDO DE LA CAJA

SAFETY INSTRUCTIONSCONTENTS OF CARTON3Visit our web site for the latest information on all Rockford products.GETTING STARTEDWelcome to Rockford Fosgat

Seite 24 - INSTALACIÓN

10EspañolACCESORIOSCapacitores PUNCH.Mantenga la potencia que necesita para su amplificador Punch.Juegos de instalación PUNCH.Hay disponible una varie

Seite 25 - BATERÍA Y CARGA

11INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADAEnviar a: ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe,AZ 85281RA#:______

Seite 26 - CABLEADO DEL SISTEMA

2DeutschEINLEITUNGINHALTSVERZEICHNISLiebe Kundin, lieber Kunde,wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autoaudioverstärkern der besten Marke weltweit.

Seite 27

3SICHERHEITSHINWEISEINHALT DES KARTONSHIER GEHT’S LOSWillkommen bei Rockford Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer, Verkäufer und EinbauendenIn

Seite 28 - FUNCIONAMIENTO

4DeutschDieser Abschnitt konzentriert sich auf Erwägungen hinsichtlich des Einbaus Ihres neuen Verstärkers imFahrzeug.Vorausplanung Ihres Systemlayout

Seite 29 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einemqualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.VORSICHT: Ent

Seite 30 - ESPECIFICACIONES

6DeutschEINBAUVERKABELUNG DES SYSTEMSVORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einemqualifizierten Rockford Fos

Seite 31 - ___________________

7EINBAUVORSICHT: Diese Verstärker werden nicht für Impedanzbelastungen unter 2 stereo und 4 überbrückt empfohlen.StromanschlüsseZweikanalverkabelung

Seite 32 - INHALTSVERZEICHNIS

FERNBEDIENUNGS-PUNCHBASSBefestigung und Einbau1. Eine Stelle finden, an der dieFernbedienung leicht zugänglich ist.HINWEIS: Dieses Gerät kann aufversc

Seite 33 - INHALT DES KARTONS

CROSSOVER-FREQUENZ EINSTELLENZur Wahl des Hochpassmodus den Schalter am Verstärker in die HP-Position bringen. Dadurch werden Frequenzen oberhalb des

Seite 34 - DESIGNCHARAKTERISTIKEN

1. Cast Aluminum Heatsink – The cast aluminum heatsink of the Punch amplifier dissipates heatgenerated by the amplifier's circuitry.2. Speaker Te

Seite 35 - BATTERIE UND AUFLADUNG

10DeutschZUBEHÖRPUNCH-KondensatorenDen Strom, den Sie an Ihrem Punch-Verstärker benötigen, aufrechterhalten.PUNCH-EinbausetsVerschiedene Einbausets si

Seite 36 - VERKABELUNG DES SYSTEMS

11INFORMATIONEN ZUR BESCHRÄNKTEN GARANTIESenden an: ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe,AZ 85281RA#:____

Seite 37

2ItalianoINTRODUZIONEINDICEEgregio cliente,Congratulazioni per aver acquistato la miglior marca di amplificatori per auto a livello mondiale.Alla Rock

Seite 38 - Pegeln entstehen

3ISTRUZIONI DI SICUREZZACONTENUTO DELL’IMBALLAGGIOPRIMI PASSI Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli

Seite 39 - FEHLERBESEITIGUNG

4ItalianoQuesta sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti all’installazione del vostro nuovoamplificatore.Programman

Seite 40 - TECHNISCHE DATEN

ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato RockfordFosgate.ATTENZIONE: Prima dell’installazione, sco

Seite 41

6ItalianoINSTALLAZIONECABLAGGIO DEL SISTEMA ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato dellaRockford

Seite 42 - Italiano

7INSTALLAZIONEATTENZIONE: Questi amplificatori non sono raccomandabili per carichi d’impedenza al di sotto di2 in stereofonia e di 4 in parallelo.Coll

Seite 43 - CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO

COMANDO A DISTANZA TONI BASSI PUNCHMontaggio ed installazione1. Trovare una ubicazione che permetta unaccesso facile all'unità.NOTA: L'unità

Seite 44

9FUNZIONAMENTOREGOLAZIONE DELLA FREQUENZA DI INCROCIOSpostando l’interruttore alla posizione HP si potrà regolare l’amplificatoresul modo di frequenza

Seite 45 - INSTALLAZIONE

CAUTION:If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed by aqualified technician.CAUTION:Before installation, disconnect t

Seite 46

ACCESSORICondensatori PUNCHMantenete la potenza che vi serve per il vostro amplificatore Punch.Kit di installazione PUNCHSono disponibili vari kit di

Seite 47

11INFORMAZIONI INERENTI ALLA GARANZIA LIMITATASpedire a: ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe,AZ 85281RA#

Seite 48

Rockford FosgateRockford Corporation546 South Rockford DriveTempe,Arizona 85281 U.S.A.In U.S.A., (480) 967-3565In Europe, Fax (49) 8503-934014In Japan

Seite 49 - FUNZIONAMENTO

6INSTALLATIONWIRING THE SYSTEMCAUTION:If you do not feel comfortable with wiring your new unit, please see yourlocal Authorized Rockford Fosgate Deal

Seite 50

7INSTALLATIONCAUTION:These amplifiers are not recommended for impedance loads below 2stereo and 4 bridged.PowerConnectionBridged/Mono Wiring2-Channel

Seite 51

OPERATION8REMOTE PUNCH BASSMounting and installation1. Find a location that gives easy accessto the remote.NOTE:You can mount this unit in avariety of

Seite 52 - Printed in U.S.A

ADJUSTING CROSSOVER FREQUENCYPlacing the switch in the HP position sets the amplifier tothe High Pass mode, enabling frequencies above the cut-offpoin

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare