Rockford Fosgate FFX6 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Auto-Audio-Verstärker Rockford Fosgate FFX6 herunter. Rockford Fosgate FFX6 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FFX6
Installation and Operation
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento
TYPE RF
bd Amplifier
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Einbau und Betrieb

FFX6Installation and OperationInstallation et fonctionnementInstalación y funcionamientoEinbau und BetriebInstallazione e funzionamento TYPE RFbd Ampl

Seite 2 - PRACTICE SAFE SOUND™

10APPLICATIONSRECOMMENDED CONFIGURATION FOR TWO (2) AMPLIFIERSMODEL (2) FFX6Operational Voltage Range (DC Volts) 10 – 15.5Minimum Speaker Impedance 4

Seite 3 - CONTENTS OF CARTON

11TROUBLESHOOTINGACCESSORIESNOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below.If the POWER light is off

Seite 4 - DESIGN FEATURES

12SPECIFICATIONSSpecifications subject to change without noticeMODEL- CLASS bd FFX6Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts4Ω Lo

Seite 5

13LIMITED WARRANTY INFORMATIONShip to: ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe, AZ 85281RA#: _______________

Seite 6

2FrançaisINTRODUCTIONTABLE DES MATIÈRESCher client,Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobil

Seite 7

3CONSIGNES DE SÉCURITÉCONTENU DE L'EMBALLAGEAVANT DE COMMENCERBienvenue à Rockford Fosgate! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur

Seite 8 - COLOR OPTIONS

Dessus del'ampli4FrançaisPARTICULARITÉS TECHNIQUES1. Filtre variable - Les amplificateurs sont dotés d'un filtre de Butterworth intégré de

Seite 9

5INSTALLATIONCette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l’installation devotre nouvel ampli. Vous sauverez d

Seite 10 - APPLICATIONS

6FrançaisINSTALLATIONBATTERIE ET CHARGELes amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule. Nous vouscon

Seite 11 - ACCESSORIES

7INSTALLATION6. Préparez le fil d’activation REM qui devra être relié à l’ampli en dénudant 1/2 po de son extrémité. Insérez lapartie dénudée dans la

Seite 12 - SPECIFICATIONS

INTRODUCTIONTABLE OF CONTENTS2Dear Customer,Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers. At RockfordFosg

Seite 13 - LIMITED WARRANTY INFORMATION

8FrançaisFONCTIONNEMENTRÉGLAGE DU GAINPour régler le gain, tournez le bouton de gain de l’ampli vers son niveau le plus bas. Augmentez levolume de la

Seite 14 - Français

9APPLICATIONSCONFIGURATION RECOMMANDÉE POUR UN (1) AMPLIMODÈLE FFX6Plage de tension de fonctionnement (V c.c.) 10 – 15,5Impédance de haut-parleur min

Seite 15 - CONTENU DE L'EMBALLAGE

10FrançaisAPPLICATIONSCONFIGURATION RECOMMANDÉE POUR DEUX (2) AMPLISMODÈLE (2) FFX6Plage de tension de fonctionnement (V c.c.) 10 – 15,5Impédance de

Seite 16

11DÉPANNAGEREMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci-dessous.Si le voyant POWER est é

Seite 17 - INSTALLA

12FrançaisCARACTÉRISTIQUESLes spécifications sont sujettes à changements sans préavisMODÈLE - CLASS bd FFX6Puissance nominale en continu (RMS) - Mesur

Seite 18

13GARANTIE LIMITÉEDestinataire : ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe, AZ 85281RA# : ____________________

Seite 19

2EspañolINTRODUCCIÓNÍNDICE DE MATERIASEstimado cliente,Felicitaciones por su compra de la mejor marca del mundo de amplificadores para automóviles. En

Seite 20

3INSTRUCCIONES DE SEGURIDADCONTENIDO DE LA CAJAINICIO¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle informaciónal due

Seite 21

Parte superior delamplificador4EspañolCARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO1. Transición variable – Los amplificadores tienen un filtro Butterworth de 24dB/octa

Seite 22

5INSTALACIÓNEsta sección se concentra en algunas de las consideraciones para su vehículo para instalar el nuevoamplificador. La planificación previa d

Seite 23 - ACCESSOIRES

SAFETY INSTRUCTIONSCONTENTS OF CARTON3Visit our web site for the latest information on all Rockford products.The password to get into the Type RF site

Seite 24

6EspañolINSTALACIÓNBATERÍA Y CARGALos amplificadores incrementarán la demanda de la batería del vehículo y el sistema de carga. Recomendamosverificar

Seite 25 - GARANTIE LIMITÉE

7INSTALACIÓN6. Prepare el cable de encendido REM para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de laaislación del extremo final del ca

Seite 26 - PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO™

8EspañolOPERACIÓNAJUSTE DE LA GANANCIAPara ajustar el valor de la ganancia, baje la ganancia del amplificador completamente. Suba elvolumen de la unid

Seite 27 - CONTENIDO DE LA CAJA

9APLICACIONESCONFIGURACIÓN RECOMENDADA PARA UN (1) AMPLIFICADORMODELO FFX6Gama de voltaje de funcionamiento 10 – 15.5(Voltios de CC) Impedancia mínim

Seite 28 - CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO

10EspañolAPLICACIONESCONFIGURACIÓN RECOMENDADA PARA DOS (2) AMPLIFICADORESMODELO (2)FFX6Gama de voltaje de funcionamiento (Voltios de CC) 10 – 15.5Im

Seite 29 - INSTALACIÓN

11SOLUCIÓN DE PROBLEMASNOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de problemas descritosa continuación.Si

Seite 30

12EspañolESPECIFICACIONESEstas especificaciones están sujetas a cambio sin previo avisoMODELO - CLASS bd FFX6Clasificación de corriente continua (Valo

Seite 31

13INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADAEnviar a: ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe, AZ 85281RA#: ____

Seite 32 - OPCIONES DE COLORES

2DeutschEINLEITUNGINHALTSVERZEICHNISLiebe Kundin, lieber Kunde,wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autoaudioverstärkern der besten Marke weltweit.

Seite 33 - APLICACIONES

3SICHERHEITSHINWEISEINHALT DES KARTONSHIER GEHT’S LOSWillkommen bei Rockford Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer, Verkäufer und EinbauendenIn

Seite 34

4DESIGN FEATURES1. Variable Crossover – The amplifiers have a built-in 24dB/octave Butterworth filter with acrossover point variable from 50Hz to 250

Seite 35 - ACCESSORIOS

Oberseite desVerstärkers4DeutschDESIGNCHARAKTERISTIKEN1. Variierbares Crossover – Die Verstärker haben einen eingebauten 24 dB/Oktav Butterworth-Filt

Seite 36 - ESPECIFICACIONES

5EINBAUDieser Abschnitt konzentriert sich auf Erwägungen hinsichtlich des Einbaus Ihres neuen Verstärkersim Fahrzeug. Vorausplanung Ihres Systemlayout

Seite 37 - ____________________

6DeutschEINBAUBATTERIE UND AUFLADUNGVerstärker belasten Batterie- und Aufladungssystem Ihres Fahrzeugs zusätzlich. Wir empfehlen eine Überprüfungdes Z

Seite 38 - INHALTSVERZEICHNIS

7EINBAU6. Das Fernbedienungsanschaltkabel zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der Isolationam Kabelende vorbereiten. Das freigelegt

Seite 39 - INHALT DES KARTONS

8DeutschBETRIEBLAUTSTÄRKE (GAIN) EINSTELLENZur Anpassung der Lautstärkereinstellung den Verstärker abdrehen. Die Lautstärke des Source-Gerätsaufdrehen

Seite 40 - DESIGNCHARAKTERISTIKEN

9ANWENDUNGENFÜR EINEN (1) VERSTÄRKER EMPFOHLENE KONFIGURATIONMODELL FFX6Betriebsspannungsbereich (DC Volt) 10-15,5Mindestlautsprecherimpedanz 2 ΩTypi

Seite 41 - Verschiedene Anschlussteile

10DeutschANWENDUNGENFÜR ZWEI (2) VERSTÄRKER EMPFOHLENE KONFIGURATIONMODELL (2) FFX6Betriebsspannungsbereich (DC Volt) 10-15,5Mindestlautsprecherimped

Seite 42

11FEHLERBESEITIGUNGHINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zurFehlerbeseitigung:Wenn das Betriebs

Seite 43

12DeutschTECHNISCHE DATENDie technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern.MODELL- CLASS bd FFX6Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Be

Seite 44 - FARBOPTIONEN

13INFORMATIONEN ZUR BESCHRÄNKTEN GARANTIESenden an: ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe, AZ 85281RA#: __

Seite 45 - ANWENDUNGEN

5INSTALLATIONINSTALLATION CONSIDERATIONSThe following is a list of tools needed for installation:Volt/Ohm MeterWire strippersWire crimpersWire cutters

Seite 46

2ItalianoINTRODUZIONEINDICEEgregio cliente,Congratulazioni per aver acquistato la miglior marca di amplificatori per auto a livello mondiale. AllaRock

Seite 47 - FEHLERBESEITIGUNG

3ISTRUZIONI DI SICUREZZACONTENUTO DELL’IMBALLAGGIOPRIMI PASSI Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli

Seite 48 - TECHNISCHE DATEN

Sommitàdell’amplificatore4ItalianoCARATTERISTICHE DEL DESIGN1. Frequenza di incrocio variabile – Gli amplificatori hanno un filtro Butterworth incorpo

Seite 49

5INSTALLAZIONEQuesta sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti all’installazione delvostro nuovo amplificatore.Progr

Seite 50 - Italiano

6ItalianoINSTALLAZIONEBATTERIA E CARICAMENTOGli amplificatori rappresentano un ulteriore carico sulla batteria e sul sistema di caricamento del veicol

Seite 51 - CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO

7INSTALLAZIONE6. Preparate il filo REM ad innesco per poterlo collegare all’amplificatore, spelando via 1,27 cm di isolantedall’estremità del filo. I

Seite 52

8ItalianoFUNZIONAMENTOREGOLAZIONE DI GUADAGNOPer regolare la sintonizzazione del guadagno, abbassate completamente i guadagnidell’amplificatore. Alzat

Seite 53 - INSTALLAZIONE

9APPICAZIONICONFIGURAZIONE RACCOMANDATA PER UN (1) AMPLIFICATOREMODELLO FFX6Gamma della tensione di funzionamento 10 – 15,5Impedenza minima dell’alto

Seite 54

10ItalianoAPPICAZIONICONFIGURAZIONE RACCOMANDATA PER DUE (2) AMPLIFICATORIMODELLO (2) FFX6Gamma della tensione di funzionamento 10 – 15,5Impedenza mi

Seite 55

11INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTINOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localizzazione e lariparazione

Seite 56

6INSTALLATIONBATTERY AND CHARGINGAmplifiers will put an increased load on the vehicle's battery and charging system. We recommendchecking your al

Seite 57 - APPICAZIONI

12ItalianoSPECIFICHESpecifiche soggette a modiche senza preavvisoMODELLO - CLASS bd FFX6Potenza continua a regime (RMS) – Misurata a 14,4 volt da bat

Seite 58

13INFORMAZIONI INERENTI ALLA GARANZIA LIMITATASpedire a: ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe, AZ 85281

Seite 59 - ACCESSORI

14ItalianoNOTA

Seite 60

15NOTA

Seite 61

Rockford FosgateRockford Corporation546 South Rockford DriveTempe, Arizona 85281 U.S.A.In U.S.A., (480) 967-3565In Europe, Fax (49) 8503-934014In Japa

Seite 62

7INSTALLATION7. Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack. Be careful not to mount the amplifieron cardboard or plastic panels. Doing so

Seite 63

8OPERATIONCOLOR OPTIONSADJUSTING GAINTo adjust the gain setting, turn the amplifier gains all the way down. Turn the source unit volume upuntil distor

Seite 64 - Printed in U.S.A

9APPLICATIONSRECOMMENDED CONFIGURATION FOR ONE (1) AMPLIFIERMODEL FFX6Operational Voltage Range (DC Volts) 10 – 15.5Minimum Speaker Impedance 2Ω (Ohm

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare