Rockford Fosgate FFX3 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Auto-Audio-Verstärker Rockford Fosgate FFX3 herunter. Rockford Fosgate FFX3 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FFX3
Installation and Operation
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento
TYPE RF
2-Channel
Amplifier
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Amplifier

FFX3Installation and OperationInstallation et fonctionnementInstalación y funcionamientoEinbau und BetriebInstallazione e funzionamento TYPE RF2-Chann

Seite 2 - PRACTICE SAFE SOUND™

10OPERATIONCOLOR OPTIONSPersonalize your Type RF amplifier bychanging the top and corner plastics todifferent colors. Available through our website or

Seite 3 - CONTENTS OF CARTON

11TROUBLESHOOTINGNOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below.If the display reads "Memory Err

Seite 4 - INSTALLATION

12Specifications subject to change without noticeSPECIFICATIONSMODEL- Type RF 2-Channel FFX3Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 12.6 Battery V

Seite 5

13Ship to: ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe, AZ 85281RA#: _________________________Ship to: SpeakersR

Seite 6

2FrançaisINTRODUCTIONTABLE DES MATIÈRESCher client,Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobil

Seite 7

3CONSIGNES DE SÉCURITÉCONTENU DE L'EMBALLAGEAVANT DE COMMENCERBienvenue à Rockford Fosgate! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur

Seite 8 - OPERATION

Dessus del'ampli4FrançaisINSTALLATIONPARTICULARITÉS TECHNIQUESCONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATIONVoici la liste d’outils requis pour l’insta

Seite 9

5INSTALLATIONCette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l’installation devotre nouvel ampli. Vous sauverez d

Seite 10

6FrançaisINSTALLATIONBATTERIE ET CHARGELes amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule. Nous vouscon

Seite 11 - TROUBLESHOOTING

7INSTALLATIONREMARQUE : vérifiez les polarités de signal à l’aide des schémas.MISE EN GARDE : ces amplificateurs ne sont pas recommandés pour des char

Seite 12 - ACCESSORIES

INTRODUCTIONTABLE OF CONTENTS2Dear Customer,Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers. At RockfordFosg

Seite 13 - LIMITED WARRANTY INFORMATION

8FrançaisFONCTIONNEMENTCARACTÉRISTIQUES DU DSPLes amplificateurs de Type RF offrent à l'utilisateur une vaste gamme desélections qui lui permet d

Seite 14 - Français

9FONCTIONNEMENTséparés dans le cas de systèmes composés de plusieurs amplis.4.SUBSONIC (SUBSONIQUE) – (Permet d'activer ou de désactiver le filtr

Seite 15 - CONTENU DE L'EMBALLAGE

10FrançaisCHOIX DE COULEURPersonnalisez votre ampli Type RF en remplaçantles plastiques couvrant le dessus et les coins pardes modèles de couleurs dif

Seite 16

11DÉPANNAGEREMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci-dessous.Si l'écran indique

Seite 17 - INSTALLA

12FrançaisCARACTÉRISTIQUESLes spécifications sont sujettes à changements sans préavisMODÈLE - Type RF à 2 voies FFX3Puissance nominale en continu (RMS

Seite 18

13GARANTIE LIMITÉEDestinataire : ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe, AZ 85281RA# : ____________________

Seite 19

2EspañolINTRODUCCIÓNÍNDICE DE MATERIASEstimado cliente,Felicitaciones por su compra de la mejor marca del mundo de amplificadores para automóviles. En

Seite 20

3INSTRUCCIONES DE SEGURIDADCONTENIDO DE LA CAJAINICIO¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle informaciónal due

Seite 21 - FONCTIONNEMENT

Parte superior delamplificador4EspañolINSTALACIÓNCARACTERÍSTICAS DEL DISEÑOCONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓNLa siguiente es una lista de las herram

Seite 22

5INSTALACIÓNEsta sección se concentra en algunas de las consideraciones para su vehículo para instalar el nuevoamplificador. La planificación previa d

Seite 23 - DÉPANNAGE

SAFETY INSTRUCTIONSCONTENTS OF CARTON3Visit our web site for the latest information on all Rockford products.The password to get into the Type RF site

Seite 24

6EspañolINSTALACIÓNBATERÍA Y CARGALos amplificadores incrementarán la demanda de la batería del vehículo y el sistema de carga. Recomendamosverificar

Seite 25 - GARANTIE LIMITÉE

7INSTALACIÓN10. Realice un control final del cableado terminado del sistema para asegurarse de que todas las conexiones sonprecisas. Verifique que no

Seite 26 - PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO™

8EspañolOPERACIÓNCARACTERÍSTICAS DEL DSPLos amplificadores tipo RF ofrecen una variedad de selecciones para que elusuario cree un entorno sonoro que s

Seite 27 - CONTENIDO DE LA CAJA

9OPERACIÓNamplificadores separados, en sistemas que utilicen varios amplificadores.4.SUBSONIC – (SUBSÓNICO) – (Se usa para prender o apagar el filtro

Seite 28 - CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO

10EspañolOPCIONES DE COLORESPersonalice su amplificador de Tipo RF al cambiarel plástico de encima y de las esquinas con coloresdiferentes. Disponible

Seite 29

11SOLUCIÓN DE PROBLEMASNOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de problemas descritosa continuación.Si

Seite 30

12EspañolESPECIFICACIONESEstas especificaciones están sujetas a cambio sin previo avisoMODELO – Tipo RF de 2 Canales FFX3Clasificación de corriente co

Seite 31

13INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADAEnviar a: ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe, AZ 85281RA#: ____

Seite 32 - OPERACIÓN

2DeutschEINLEITUNGINHALTSVERZEICHNISLiebe Kundin, lieber Kunde,wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autoaudioverstärkern der besten Marke weltweit.

Seite 33

3SICHERHEITSHINWEISEINHALT DES KARTONSHIER GEHT’S LOSWillkommen bei Rockford Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer, Verkäufer und EinbauendenIn

Seite 34

4DESIGN FEATURESINSTALLATION1. DSP LCD Display – Title screen when amplifier is turned on. Shows menus, sub-menus andselections during DSP set-up.2.

Seite 35 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Oberseite desVerstärkers4DeutschEINBAUDESIGNCHARAKTERISTIKENEINBAUÜBERLEGUNGEN Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigt:Spannungs- u

Seite 36 - ACCESSORIOS

5EINBAUDieser Abschnitt konzentriert sich auf Erwägungen hinsichtlich des Einbaus Ihres neuen Verstärkersim Fahrzeug. Vorausplanung Ihres Systemlayout

Seite 37 - ____________________

6DeutschEINBAUBATTERIE UND AUFLADUNGVerstärker belasten Batterie- und Aufladungssystem Ihres Fahrzeugs zusätzlich. Wir empfehlen eine Überprüfungdes Z

Seite 38 - INHALTSVERZEICHNIS

7EINBAU10. Eine abschließende Prüfung des gesamten Kabelsystems durchführen, um zu gewährleisten, dass alleVerbindungen akkurat sind. Alle Strom- und

Seite 39 - INHALT DES KARTONS

8DeutschBETRIEBDSP-CHARAKTERISTIKENDie Type-RF-Verstärker bieten dem Benutzer ein breites Spektrum vonWahlmöglichkeiten, um das Hörumfeld entsprechend

Seite 40 - DESIGNCHARAKTERISTIKEN

9BETRIEBbeider Kanäle dazu benutzt werden kann, die relative Signalverzögerung zwischen zwei (2) separatenVerstärkern in Systemen mit mehreren Verstär

Seite 41

10DeutschFARBOPTIONENSie können Ihren Type-RF-Verstärker persönlichergestalten, indem Sie die Farbe des Plastiks oben undan den Ecken wechseln. Erhält

Seite 42

11FEHLERBESEITIGUNGHINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zurFehlerbeseitigung:Wenn „ Memory Err

Seite 43

12DeutschTECHNISCHE DATENDie technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern.MODELL - Type-RF-Zweikanal FFX3Kontinuierliche Nennleistung (Mittel

Seite 44 - DSP-CHARAKTERISTIKEN

13INFORMATIONEN ZUR BESCHRÄNKTEN GARANTIESenden an: ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe, AZ 85281RA#: __

Seite 45 - Beispiel der DSP-Einstellung

5INSTALLATIONThis section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new Amplifier. Pre-planning your system layout and best wi

Seite 46

2ItalianoINTRODUZIONEINDICEEgregio cliente,Congratulazioni per aver acquistato la miglior marca di amplificatori per auto a livello mondiale. AllaRock

Seite 47 - FEHLERBESEITIGUNG

3ISTRUZIONI DI SICUREZZACONTENUTO DELL’IMBALLAGGIOPRIMI PASSI Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli

Seite 48 - TECHNISCHE DATEN

Sommitàdell’amplificatore4ItalianoINSTALLAZIONECARATTERISTICHE DEL DESIGNCONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONESegue un elenco degli utensili necessari per

Seite 49

5INSTALLAZIONEQuesta sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti all’installazione delvostro nuovo amplificatore.Progr

Seite 50 - Italiano

6ItalianoINSTALLAZIONEBATTERIA E CARICAMENTOGli amplificatori rappresentano un ulteriore carico sulla batteria e sul sistema di caricamento del veicol

Seite 51 - CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO

7INSTALLAZIONE10 Eseguite un controllo finale dell’intero cablaggio del sistema per assicurarvi che tutti i collegamenti siano corretti.Controllate tu

Seite 52

8ItalianoFUNZIONAMENTOCARATTERISTICHE DEL (DSP)Gli amplificatori Type RF offrono un’ampia gamma di opzioni per lacreazione di un ambiente sonoro che s

Seite 53 - INSTALLAZIONE

9FUNZIONAMENTO4. SUBSONIC – (Per inserire o disinserire il filtro subsonico e regolare la frequenza)SUBSONIC FILTER – ON o OFF {impostazione predefini

Seite 54

10ItalianoOPZIONI PER IL COLOREPersonalizate il vostro amplificatore tipo RF,scegliendo colori diversi per la plastica alla sommitàe negli angoli. Dis

Seite 55

11INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTINOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localizzazione e lariparazione

Seite 56

6INSTALLATIONBATTERY AND CHARGINGAmplifiers will put an increased load on the vehicle's battery and charging system. We recommendchecking your al

Seite 57 - FUNZIONAMENTO

12ItalianoSPECIFICHESpecifiche soggette a modiche senza preavvisoMODELLO - Type RF a 2 canali FFX3Potenza continua a regime (RMS) – Misurata a 12,6 v

Seite 58

13INFORMAZIONI INERENTI ALLA GARANZIA LIMITATASpedire a: ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe, AZ 85281

Seite 60

15NOTA

Seite 61

Rockford FosgateRockford Corporation546 South Rockford DriveTempe, Arizona 85281 U.S.A.In U.S.A., (480) 967-3565In Europe, Fax (49) 8503-934014In Japa

Seite 62

7INSTALLATION10. Perform a final check of the completed system wiring to ensure that all connections areaccurate. Check all power and ground connectio

Seite 63

8OPERATIONDSP FEATURESThe Type RF amplifiers offer a wide range of selections for the user to thecreate a listening environment that meets their perso

Seite 64 - Printed in U.S.A

9OPERATION4. SUBSONIC – (Used to turn the subsonic filter on or off and adjust frequency)SUBSONIC FILTER - ON or OFF {Default is OFF}Setting this to &

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare